“Everything you said was penis envy(你所说的一切不过是阳具妒羡罢了)(弗洛伊德指出女性在性器期同样经历阉割情结,她们发现自己缺乏阳具后自觉有所欠缺,于是产生阳具妒羡)!”萨得愈骂愈愤怒,他恨不得冲上去。言陌赶紧将他拽住,对他低语道:“不要被他激怒了。再说,想想女权主义者会怎样攻击你刚刚引用的观点你就知道要冷静了。”萨得不满地哼了一声。
“那主人觉得《绿门之后(Behind the Green Door)》【1972年由玛丽琳·钱伯斯(Marilyn Chambers)主演的色情电影,电影讲述一个年轻女子遭受绑架,被卖到一家色情俱乐部接受训练,在观众面前表演各式各样的性爱奇观】里面的向女主角口中射精时的慢动作重复播放以及各类特效如何?”顾风听到言陌的评论后,回问道。
可伴随着机关枪疯狂扫射的巨大枪声,遥远的黑暗中同样低语道:“It's like,"Whoa,baby. " He's like Charles Bronson in The Great Escape(这就像个大惊喜。那混蛋就像《大逃亡》里的查尔斯·布朗森)【Charles Bronson(查尔斯·布朗森)是美国战争电影《The Great Escape(大逃亡)》中的主角之一】(台词选自《落水狗》).”
“Your motherfucker,jerk yourself off in fucking The Great Escape, be your fukcing whore on Waterloo Bridge(操你他妈的,演你他妈的《大逃亡》,给我做你他妈的婊子上滑铁卢桥吧)【《魂断蓝桥(Waterloo Bridge)》,亦名《滑铁卢桥》,是由费雯·丽(Vivien Leigh)和罗伯特·泰勒(Robert Taylor)主演的在1940年上演的电影,电影讲述了陆军上尉克罗宁与芭蕾舞女郎玛拉坠入爱河并互订终身,然而战争迫使俩人分开并且因生计所迫玛拉成为妓女】!”萨得愈骂火气烧得愈旺,他那无限子弹的扫射却丝毫不能使他的怒火随之发泄半丁。
“Instead of playing Marla,I would rather play Scarlett(与其饰演玛拉,我更愿意演斯嘉丽)【费雯·丽在《乱世佳人(Gone with the Wind)》中饰演斯嘉丽】.”黑暗中的声音回道。
“Take your Oscar and go the hell(拿好你的奥斯卡奖去死吧)(费雯·丽因《乱世佳人》获得了第十二届奥斯卡金像奖的最佳女主角奖,但同时因在片场吸入过多红土罹患肺结核最终去世)!”萨得在黑夜中破口大骂愈来愈娴熟,那气势在漆黑的深夜中划出一道长虹。
这次是招惹费雯·丽的支持者了。言陌无奈地叹了口气。
“Don't tell me you forgot what the opening line of the movie is(不要告诉我你忘了电影开头的片语是什么).”那个声音带着不可言语的讽刺以及危险,“There was a land of Cavaliers and Cotton Fields called the Old South… Here in the pretty world Gallantry took its last bow… Here was the last ever to be seen of Knights and their Ladies Fair,of Master and of Slave… Look for it only in books,for it is no more than a dream remembered… A Civilization gone with the wind(曾有一豪侠与棉田之地叫古老的南方。在此美丽世界中豪侠做了最后一鞠躬。此即最后所见之骑士、淑女、主人、奴隶,只可在书中寻得,因为它只是一个记忆中的梦。一个随风而逝的文明)(台词选自《乱世佳人》)…”
“Drop dead with your Old South(跟你古老的南方一同死去吧)!”萨得举起他的机关枪。